√100以上 不思議の国のアリス 英語 本 297356-不思議の国のアリス 英語 本
ネタバレ 21年10冊目、ルイスキャロルさんは初読み、いただき本。 不思議の国のアリス、こんな話かな程度で読む前に思っていた内容とかなりの違いがありました。 訳者の腕次第的なところがかなりありそうです。 思っていた話とじゃあどうなのかとMixi不思議の国のアリス おすすめの訳本、注釈本は? 『不思議の国のアリス』は、 ご存知のように、言葉遊びがたくさん登場します。 これをどんなふうに訳してあるのかは、日本語訳を読むときの、 原作にはない楽しみのひとつです。 みなさんは、どなたの訳がお好 『不思議の国のアリス』の最初の外国語訳は1869年2月、原著から3年後に刊行されたドイツ語訳で、 Antonie Zimmermann という訳者によるものである。 同年8月には Henri Bué の訳によるフランス語版が刊行されている。 いずれも出版はロンドンのマクミラン社だが、印刷製本はドイツ、フランスで 不思議の国のアリス 絵本の人気商品 通販 価格比較 価格 Com 不思議の国のアリス 英語 本